翻訳と辞書
Words near each other
・ Festigal
・ Festigny
・ Festigny, Marne
・ Festigny, Yonne
・ Festihorn
・ Festilyria
・ Festilyria africana
・ Festilyria duponti
・ Festilyria festiva
・ Festilyria ponsonbyi
・ Festim Miraka
・ Festimad
・ Festina
・ Festina affair
・ Festina cycling team
Festina lente
・ Festina lente (bridge)
・ Festina lente (Pärt)
・ Festinavir
・ Festing
・ Festinger
・ Festinho
・ Festiniog & Blaenau Railway
・ Festiniog and Blaenau Railway
・ Festiniog Railway 0-4-0TT
・ Festiniog Railway Letter Service
・ Festiniog Railway Little Wonder
・ Festiniog Railway Princess
・ Festinoval
・ Festival


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Festina lente : ウィキペディア英語版
Festina lente


''Festina lente'' or (''speûde bradéōs'') is a classical adage and oxymoron meaning "make haste slowly" (sometimes rendered in English as "more haste, less speed"〔). It has been adopted as a motto numerous times, particularly by the emperors Augustus and Titus, the Medicis and the Onslows.
The original form of the saying, , is Classical Greek, of which ''festina lente'' is the Latin translation. The words and ''festina'' are second-person-singular imperatives, meaning "make haste", while and ''lente'' are adverbs, meaning "slowly".
==History==

The Roman historian Suetonius, in ''De vita Caesarum'', tells that Augustus deplored rashness in a military commander, thus "" was one of his favourite sayings:
Certain gold coins minted for Augustus bore images of a crab and a butterfly to attempt an emblem for the adage. Other such visualizations include a hare in a snail shell; a chameleon with a fish; a diamond ring entwined with foliage; and perhaps most recognizably, a dolphin entwined around an anchor. Cosimo I de' Medici, Grand Duke of Tuscany took ''festina lente'' as his motto and illustrated it with a sail-backed tortoise.
The Renaissance printer Aldus Manutius adopted the symbol of the dolphin and anchor as his printer's mark. Erasmus (whose books were published by Manutius) featured the phrase in his ''Adagia'' and used it to compliment his printer: "Aldus, making haste slowly, has acquired as much gold as he has reputation, and richly deserves both." Manutius showed Erasmus a Roman silver coin, given to him by Cardinal Bembo, which bore the dolphin-and-anchor symbol on the reverse side.
The adage was popular in the Renaissance era and Shakespeare alluded to it repeatedly. In ''Love's Labour's Lost'', he copied the crab and butterfly imagery with the characters Moth and Armado.
The French poet and critic Nicolas Boileau, in his ''Art poétique (The Art of Poetry)'' (1674) applied the dictum specifically to the work of the writer, whom he advised in those words:

Jean de la Fontaine alluded to the motto in his famous fable of "The Hare and the Tortoise" (''Fables'', 1668-94), writing that the tortoise "with a prudent wisdom hastens slowly".〔Jean de la Fontaine, The Fables of La Fontaine, trans. Elizur Wright Jr., London: William Smith, 1842, p. 36.〕
The Onslow family of Shropshire has the adage as its motto, generating a pun upon the family name: "on-slow".

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Festina lente」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.